学院新闻
日语系学生教育实践活动之—出国留学、赴日实习、新闻翻译实践交流会

发布时间:2014-12-02 发布者:admin 访问次数:

 

日语系学生教育实践活动之一

—出国留学、赴日实习、新闻翻译实践交流会

    11月28日下午1:30,日语系本学年度第一学期学生教学实践周活动之以留学生活和华龙网新闻翻译实践体验为主要内容的实践交流会在西区B1-1教室拉开了序幕。日语系有关领导、老师和一至三年级学生积极参与了此次活动,一同分享了发言交流同学们的收获与心得。

     首先进行的是关于留学生活、日本实习交流的内容。在这方面有着丰富经验的系副主任王宗瑜副教授通过条理清晰的思维和一目了然的表格形式向同学们介绍了我校适合日语系学生的一些出国留学项目,并且由自己亲身体验出发分析了出国留学的利弊。对于有出国留学打算的同学来说获益匪浅。

      随后三位有在日留学生活、实习体验的2011级学生也讲了各自在日本的留学游学经历所见所闻。

     余佳茜同学通过国家项目得到在庆应义塾大学学习交流一年机会,以较为丰富的PPT照片生动形象地为大家讲述了她在日本学习、生活、旅游体验的诸多深深感受和对日本风土人情、现实社会状况的贴近了解,带给同学们真实可信的留学欢笑美好与深深思考。

     文思鉴同学则是通过校际交换项目赴日本流通科学大学学习一年。她为师生们分享的重点是中日文化差异与心理带来的文化冲突的心态与感悟。中国与日本地理位置上虽是一衣带水,但文化上还是存在着或多或少的差异,有的是巨大反差。就是因为这样的差异,让日语学习者们明白了语言的学习不仅要扎实掌握课本知识,更要走出课本,走向现实中的日本去生活去了解去感受去理解中日之间的文化差异,对增进两国人民的互信与友谊具有现实意义。

    王梦芸与刘心颜同学是通过住友化学株式会社北京总公司考试面试选拔获得赴日实习一个半月的。王梦芸同学分享了自己在住友化学旗下三泽工厂的实习生活与旅游观光。她以亲身经历感受,分享了作为一名中国高校在读学生走进日本企业新天地新视觉新感悟的真实与精彩。采用PPT重点交流、分享了日本企业的安全意识、安全规章、安全标识、安全操作,环保节能等方面有着与中国企业诸多格外不同的感受。王梦芸同学的朴实讲述让在座的同学们对日本企业文化及文化氛围有了新的更进一步的了解和认识。

    接下来进行的是两位同学作为代表介绍了为重庆华龙网日语频道翻译新闻实践的心得感受。重庆华龙网是重庆市政府网络新闻媒体的官方网站,是对外宣传重庆政治、经济、文化、社会生活方方面面的一个重要平台和窗口。

    大四的罗安然同学,以自己在新闻翻译实践过程中的点点滴滴收获,为现在和将要进入华龙网参加新闻翻译实践的同学们分享了学习成长进步的快乐。一是对新闻知识的了解,翻译中中日文词汇与知识的拓展、对比、琢磨;;二是翻译的进步与成就感;三是克服困难、困惑的信心、意志的增强和从中获得的乐趣。

     大三的陈玥同学在收集了实践同学们的意见后结合自己的体会,交流分享了同学们实践翻译学到的真知识,切实感受到了中日文的语言差异与翻译的难度。她首先指出一些外国友人了解重庆却看不懂译文不知所云的现状及其问题的存在,需要译者从对中文新闻的正确理解和翻译新闻为日文对应性的核心意思的把握,如何使用日语常用和习惯用词、搭配、关联性等阐述翻译正确通顺的理解与获益;也就同学们在日常翻译工作中遇到的难点焦点的困或与能力不足提出了希望老师给与指导的诚恳愿望;也从人民、新华等各种权威网站提供给同学们拓展翻译参考、学习可资借鉴的渠道,坚定树立翻译实践能力水平的知识信心、思想信心、心理信心。

    最后日语系党总支书记吴兴华老师对本次学生留学、实习、翻译实践这种清新励志的交流活动给予了积极有益的评价。他说几位同学的交流分享为同学们开阔视野、启迪思维、激发活力、促进提高起到了鼓舞、感染、推动的作用,并且对今后进一步开展这样的活动指出了改进和努力的方向。

   这场由学生亲自体验、感受、实践的留学经历、实习体验、翻译实践的交流会真实可信,生动活泼,真正是为同学们提供了一次感受日本企业文化、旅游文化和中日文化差异、对比在不同层面的吸引力以及魅力美学价值的难得机会。

 

陈玥同学新闻翻译实践交流分享

 

   

吴兴华书记发言点评

 交流会会场

2012级郭菲菲供稿

   2014年12月1日

Posted in院系新闻