学院新闻
我院毕业生荣获第十四届中国日本学研究“卡西欧杯”优秀硕士论文翻译组一等奖

发布时间:2022-06-15 访问次数:

我院毕业生荣获第十四届中国日本学研究“卡西欧杯”优秀硕士论文翻译组一等奖

5月20日,由北京外国语大学北京日本学研究中心、中国日语教学研究会主办的第十四届中国日本学研究“卡西欧杯”优秀硕士论文评审活动于线上顺利举行。我院2021届日语口译专业硕士毕业生宋王欣的论文《关于日中同传中顺句驱动的考察——以2020.8.28日本前首相安倍晋三辞职记者会为例》(指导教师:宋协毅教授)荣获翻译组一等奖。

此次颁奖典礼由北京日本学研究中心宋金文教授主持,北京外国语大学副校长丁浩、教育部高等学校日语教学指导委员会主任修刚、日本驻华大使馆一等书记官大村祐大、北京日本文化中心主任野田昭彦、中国日语教学研究会会长周异夫等专家领导,以及北京大学、清华大学、北京外国语大学等高校的120余名师生受邀参加了本次线上颁奖礼。评选活动共设立语言组、教育组、文学组、文化组、国别与区域组、翻译组六个专业组别,评选出一等奖7名、二等奖11名、三等奖14名、优秀奖20名。

 

(出席颁奖典礼的中日嘉宾)

(出席颁奖典礼的获奖选手,第一排中央为宋王欣同学)

作为目前全国日语语言文学学科唯一一项全国性硕士论文评选活动,中国日本学研究“卡西欧杯”优秀硕士论文评选活动自2008年首届以来,至今已成功举办十四届,累计共收到参赛论文750余篇(获奖论文300余篇),现已成为展示我国日本学研究领域研究生教育水平的权威赛事。据悉,第十四届中国日本学研究“卡西欧杯”优秀硕士论文评选活动参与人数为历届最多,共计收到来自65所不同高校的118篇日本学研究领域硕士论文。

本次评选活动中,我校宋王欣的获奖论文《关于日中同传中顺句驱动的考察——以2020.8.28日本前首相安倍晋三辞职记者会为例》将视点聚焦于日中同声传译中顺句驱动的使用,选取中国国内三位译员对2020年8月28日“安倍晋三内阁总理大臣记者会”分别进行的不同版本的日中同传实例为素材进行比较分析,并结合认知学、心理语言学等相关理论论证了顺句驱动在无稿日中同传中的可行性和有效性。当前,我国中日同声传译方向的研究领域还有很多有待探索的课题。本次日语学院毕业生凭借在校期间撰写的硕士学位论文斩获佳绩,充分体现了我院研究生教育的质量和水平。

(大赛翻译组获奖名单)

 

宋王欣,女,1996年生。本科毕业于四川师范大学日语专业,硕士就读于四川外国语大学日语学院日语口译专业,硕士阶段指导教师为四川外国语大学特聘教授宋协毅。硕士在校期间,曾获得“永旺杯”第十三届多语种全国口译大赛日语交替传译组优秀奖。2021年硕士毕业,学位论文入选校级优秀硕士论文。现就业于思尼特生物科技有限公司,从事中日医药研发项目的翻译、联络等工作。